Literary MagNet: Dong Li
The translator of Ye Hui’s The Ruins highlights journals that embraced his translations, including Asymptote and Copihue Poetry.
Jump to navigation Skip to content
The translator of Ye Hui’s The Ruins highlights journals that embraced his translations, including Asymptote and Copihue Poetry.
The author of no swaddle (University of Iowa Press, 2025) reflects on approaching uncertainty on the page.
The author of no swaddle (University of Iowa Press, 2025) considers the legacies and influences of authors engaged in similar forms and topics.
The author of no swaddle (University of Iowa Press, 2025) considers the value of both engaging with and refuting a traditional form.
The author of Indigo (Copper Canyon Press, 2020) reflects on the lessons Robert Frost offers us when writing about loss.
The author of Indigo (Copper Canyon Press, 2020) recommends writers use coding when trying to describe loss.
The author of Indigo (Copper Canyon Press, 2020) reflects on how writers can turn grief into literature.
“I like the idea of action writing, putting text on the floor and playing with arrangement like abstract expressionist painting.” —Anne Waldman, author of Mesopotopia
“I tend to work across these different forms, on different projects at the same time.” —Issa Quincy, author of Absence
“Notes/fragments help me relive moments that carry seeds, sparks, moments of import, humor, and beauty.” —Rhoni Blankenhorn, author of Rooms for the Dead and the Not Yet