Genre: Translation

Isabel Allende on Her Courageous Characters


In this CBS Sunday Morning interview, renowned Chilean author Isabel Allende discusses her family history, the inspiration behind her courageous and passionate characters, and her latest novel, The Wind Knows My Name (Ballantine Books, 2023), translated from the Spanish by Frances Riddle.

Édouard Louis on His Latest Memoir


“All the books I’ve written in the past were books that I decided to write suddenly while I was writing something else.” In this London Review Bookshop conversation, French writer Édouard Louis speaks about his writing process and discovering the parts of his mother’s life he did not know for his new memoir, A Woman’s Battles and Transformations (Farrar, Straus and Giroux, 2022), with translator and novelist Tash Aw.

Han Kang on the Horror of Humanity


In this 2019 Louisiana Channel interview, Man Booker–winning author Han Kang speaks about the origins of her writing from her love of books to her questions about humanity. “When we are confronted by the horror of humanity, we have to question ourselves,” says Kang. Her new novel, Greek Lessons (Hogarth, 2023), translated from the Korean by Deborah Smith and Emily Yae Won, is featured in Page One in the May/June issue of Poets & Writers Magazine.

World in Verse: A Virtual Poetry Reading


Watch this virtual multilingual reading of poetry in translation presented by Words Without Borders in partnership with the Academy of American Poets. Enjoy poetry in Arabic, French, Malay, Spanish, and English, with readings by poet Jeannette Clariond and translator Samantha Schnee, poet Zahid M. Naser and translator Pauline Fan, poet Samira Negrouche, and translator Kareem James Abu-Zeid.

2023 International Booker Prize Shortlist


Looking for a new book to read? See the shortlisted titles for the 2023 International Booker Prize, which highlights fiction from all five continents translated into English. The six books include Boulder by Eva Baltasar, translated from Catalan by Julia Sanches; Whale by Cheon Myeong-kwan, translated from Korean by Chi-Young Kim; and The Gospel According to the New World by Maryse Condé, translated from French by Richard Philcox.

Yu and Me Books

Located in Chinatown, Manhattan, Yu and Me Books is a bookstore that showcases immigrant stories and creates a home for the community. It is the first female, Asian-American owned bookstore in New York City. The initials of the bookstore, YM, are the owner’s mother’s initials and represent the stories that have been passed down to them for generations.

P&T Knitwear

P&T Knitwear is a family-owned independent bookstore, podcast studio, event space, and cafe in Manhattan’s Lower East Side. The name dates back to the knitwear store the founder’s grandfather Hymie Tusk and his business partner Mike Pudlo started in 1952, after surviving the Holocaust and emigrating to New York City.


Subscribe to Translation