The Aha! Moment: Poet and Translator Anthony Seidman
Poet and translator Anthony Seidman discusses his translation of Mexican poet Salvador Novo’s 1931 poem “La escuela” for an upcoming English-language collection of the poet’s work.
Jump to navigation Skip to content
Poet and translator Anthony Seidman discusses his translation of Mexican poet Salvador Novo’s 1931 poem “La escuela” for an upcoming English-language collection of the poet’s work.
The right kind of day job for a writer; GIF quotes app; a new reading of L’Engle’s A Wrinkle in Time; and other news.
Even in translation, Norwegian author Per Petterson’s prose is intensely rhythmic and lyrical, evoking something akin to the oral tradition of Appalachian storytelling.
Rushdie shares PEN Pinter Award with imprisoned Syrian activist; Nobel Prize winner Patrick Modiano and his work; little-known punctuation marks; and other news.
French novelist Patrick Modiano wins 2014 Nobel Prize in Literature; Billy Collins on poetry and leadership; Twin Cities–based bookstore to close; and other news.
San Francisco bookstores struggle with high rents; writers discussing money; one-star reviews of classic literature; and other news.
Authors Guild declines Amazon proposal; librarians’ efforts for security; the daily routines of well-known writers; and other news.
First edition of Das Kapital sells for $40,000; Costco pulls book by conservative author; Mary Dougherty named director of University of Massachusetts Press; and other news.
Kensington Publishing expands agreement with Penguin Random House; Book Culture rehires four fired managers; Brazenhead Books to close its doors; and other news.
John Freeman to edit new anthology series; Schuler Books purchases Nicola’s Books in Ann Arbor; the New York Public Library lends Wi-Fi; and other news.