Suphil Lee Park

Poet, Fiction Writer, Translator

Author's Bio

Suphil Lee Park (수필 리 박 / 秀筆 李 朴) is a bilingual writer, poet, and translator who was born and grew up in South Korea before finding home in the States. She's the author of the poetry collection, Present Tense Complex (Conduit Books & Ephemera, 2021), winner of the 2020 Marystina Santiestevan Prize, and a poetry chapbook, Still Life (Factory Hollow Press, 2023), selected by Ilya Kaminsky as the winner of the 2022 Tomaž Šalamun Prize.  She also won the 2021 Indiana Review Fiction Prize for her short fiction and received a fiction prize from Writer's Digest for her flash fiction. She's also the translator of If You're Going to Live to One Hundred, You Might as Well Be Happy by Rhee Kun Hoo (forthcoming from Union Square Press and Ebury, Penguin U.K., in 2024). She graduated from New York University with a BA in English and from the University of Texas at Austin with an MFA in Poetry.

Publications & Prizes


Global Poetry Anthology (Montreal International Poetry Prize Antholgoy) (Vehicule Press, 2020)
Still Life (Factory Hollow Press, 2023)
Present Tense Complex (Conduit Books & Ephemera, 2021)
Journals: ,
American Journal of Poetry
Barrow Street
, ,
, , , ,
, ,
, ,
, , , , , , ,
Notre Dame Review
, , ,
Poetry Daily
Poetry Magazine
, , , , , , , , ,
, , ,
TAB: The Journal of Poetry & Poetics
The Account
, ,
Verse Daily
Yale Review


If You’re Going to Live to One Hundred, You Might as Well Be Happy by Rhee Kun Hoo, translated from the Korean (Penguin, 2024)
Another Chicago Magazine, a poem by Hwang Jini and Kim Wooncho, translated from the Korean
Blackbird, a poem by Kim Wooncho and Hwang Jini, translated from the Korean
Los Angeles Review, a poem by 4 different poets, translated from the Korean
The Malahat Review, a poem by Lee Okbong, Heo Nanseolheon, translated from the Korean
Margins, a poem by Kim Hoyeonjae, translated from the Korean
New England Review, a poem by Lee Okbong and Kim Wooncho, translated from the Korean
Northwest Review, a poem by Kang Jijaedang, translated from the Korean
Plume, a poem by Im Yunjidang, translated from the Korean
Prizes won: 
  • 2020 Marystina Santiestevan Prize
  • Third prize in the 2021 Writer's Digest short short story competition
  • 2021 Indiana Review Fiction Prize
  • 2022 Tomaž Šalamun Prize
  • A notable essay in the 2022 Best American Essays

More Information

Gives readings: 
Identifies as: 
Asian American, Korean American
Prefers to work with: 
Fluent in: 
English, Korean
Born in: 
South Korea
Raised in: 
South Korea
Please note: All information in the Directory is provided by the listed writers or their representatives.
Last update: Oct 29, 2023