Since 2001, Our Own Voice is an online literary journal that provides a home space for the creative expressions of Filipinos in the diaspora.
Alchemy is committed to publishing quality, contemporary translations of poetry, fiction, and non-fiction creative writing. We publish creative translations and adaptations. It is our belief that translation can teach us new things about writing and about language itself. Alchemy is based in the University of California, San Diego’s Literature and Linguistics departments and is edited and published by UCSD students.
Please review our submission guidelines; we welcome translations by students of any level and by emerging translators fewer than five years out of school. Don't forget that we are interested in both traditional translations and experimental translations, including homophonic, homolinguistic, and other poetic forms. We love textual, visual, audio, and other formats, too.
Founded in 1952, Grub Street is Towson University’s literary journal. Produced annually, we publish works of fiction, creative non-fiction, poetry, and visual art.
Waxwing is a literary journal promoting the tremendous cultural diversity of contemporary American literature, alongside international voices in translation. We believe that American voices are, at their cores, both multicultural and multinational, and so the editors’ mission is to include American writers from all cultural identities — in terms of race, ethnicity, indigenous tribe, gender, class, sexuality, age, education, ability, language, religion, and region — alongside international voices, published bilingually.
Waxwing publishes poetry, fiction, essays, interviews, reviews, art, and music, as well as international literature in translation. Waxwing currently accepts submissions of poetry, fiction, nonfiction, and translations; all other content is solicited.
Due to the high number of submissions and Submittable’s fees for magazines, Waxwing caps submissions at 300/month—submitting at the beginning of the month improves your chances of catching us before we hit the limit. If you are unable to submit due to closure, please come back and submit the next month.
Forty-Eight Review is an online literary magazine that strives to feature the works of Asian writers of all ages around the world. We believe in the power of words and its ability to bring people together, aiming to increase Asian representation in media. Our mission is to celebrate Asia’s diversity through literature. Following our belief that everybody should be able to see themselves as the hero of their own story, we are strong advocates for diversity in fiction and other forms of media.
Forty-Eight Review likes to see honest and meaningful writing. All genres, including experimental prose and poetry, are encouraged.
We are a non-institutional aggregator of mediocre literature. We aren't as off the wall as we are on the floor. While our editors continue their efforts to undermine each other, we're on a hunt for beavers eager to usurp the traps and give the literary world a bathetic run for its money.
If you run away, let the salt pour.
Be crass if you think we can't handle your genius.
If you send a fish sandwich with your hard copy submission, you will be moved to the top of the pile. However, doing so does not guarantee publication.