Poets & Writers Theater
Every day we share a new clip of interest to creative writers—author readings, book trailers, publishing panels, craft talks, and more. So grab some popcorn, filter the theater tags by keyword or genre, and explore our sizable archive of literary videos.
-
In this Literature Translation Institute of Korea interview, Kyung-Ran Jo talks about how writing helps her preserve a sense of herself and shares her process of starting with a voice before subject matter. Jo’s novel Blowfish (Astra House, 2025), translated from the Korean by Chi-Young Kim, is featured in Page One in the July/August issue of Poets & Writers Magazine.
Tags: Fiction | Translation | Kyung-Ran Jo | Blowfish | Astra House | Chi-Young Kim | Literature Translation Institute of Korea | Korean | novel | Page One | July/August 2025 -
“Take a microscope to the face of a beautiful woman and tell me it isn’t grotesque. Poetry is such a broad genre, it covers so many ways of looking.” Kim Hyesoon talks about her newest collection, Autobiography of a Death (New Directions, 2018), translated from the Korean by Don Mee Choi, what it means to be a female poet, and why she thinks poetry is disappearing in this 2018 interview with the Literature Translation Institute of Korea.