Genre: Poetry

Albert Einstein by Matthew Zapruder

Caption: 

In this Motionpoems film, Matthew Zapruder’s poem “Albert Einstein,” from his collection Sun Bear (Copper Canyon Press, 2014), is animated by John Akre. Zapruder’s most recent book, Why Poetry (Ecco, 2017), explores what poems are and how all readers can enjoy them.

Genre: 

Books Through Bars

Caption: 

“If you believe in literature...then you believe that some of these books have the power to transform people and the way they see the world.” Danny Schaffer, a member of the Books Through Bars volunteer collective, which matches and sends requested books to incarcerated people, talks about the importance of access to knowledge, history, and literature in the prison system.

Will Wonders Never Cease?

11.28.17

As the landscape and terrain of planet Earth shifts and transforms over time due to impact caused by natural and human forces, some ancient trees, bodies of water, cliffs, and stone formations have disappeared. Taking inspiration from National Geographic’s photo slideshow of natural wonders that are in the process of vanishing or have already vanished, think of a specific situation or physical item in your own life that one day will cease to exist. Write an ode to this ephemeral subject, exploring the idea of transience as part of an inevitable progression.

Adopted Korean Writers Read for a Global Audience

Julayne Lee is the author of the forthcoming poetry collection, Not My White Savior (Rare Bird Books, 2018). She is a Community Literature Initiative scholar and a Las Dos Brujas alum. She has been published by the Los Angeles Department of Cultural Affairs, Cultural Weekly, and Korean Quarterly. As part of the Writ Large Press #90X90LA project in 2017, she hosted the first-ever reading with adoptees of color in Los Angeles and is launching a writing workshop for those who identify as adopted people of color or racially ambiguous. Lee is cofounder of Adoptee Solidarity Korea – Los Angeles (ASK-LA) and can be found on Twitter @julayneelle.

Since the 1950s, South Korea has produced approximately two hundred thousand overseas adopted Koreans. As we’ve entered adulthood, gathering and connecting through our shared experiences have played important roles in our identity formation and well-being. For some, writing has been a means to navigate our adoption journeys, which at times can be very isolating geographically and emotionally.

In October 2017, over two hundred and thirty adopted Koreans gathered from across the country and around the world to celebrate the twentieth anniversary of the Adopted Koreans Association – San Francisco (AKA-SF) with a conference. A reading with adopted Korean writers highlighted their experiences through poetry, memoir, and fiction.

The reading brought together authors Jessica Sun Lee (An Ode to the Humans Who’ve Loved and Left Me), Marci Calabretta Cancio-Bello (Hour of the Ox), SooJin Pate (From Orphan to Adoptee), and former Fresno Poet Laureate Lee Herrick (Gardening Secrets of the Dead). I also shared poems from my forthcoming collection, Not My White Savior. Our writing documents a variety of perspectives and issues including imagining the Korean families we might have grown up in, interrogating the text of our adoption files, highlighting the approximately thirty-five thousand intercountry adoptees without U.S. citizenship, and questioning our place both with family and in America.

Regardless of some of us having met only via e-mail prior to the reading and having our own unique experiences, our writing resonated amongst one another and with the audience. In the discussion that followed the reading, attendees expressed how meaningful and validating it was to hear our honest, raw words. The emotion in the room signified how giving life to shared experiences that have been suppressed can help us release significant thoughts and feelings, and begin to heal. With an ever-increasing focus on mental health for adopted people, this reading was critical in validating our experiences and bridging the isolating divide some of us have experienced.

My hope is that the bonds we formed through our shared experiences will carry us forward to continue this important work of writing and healing, and in turn provide a means of healing for others in our community. While honesty in writing can be challenging, as Aspen Matis, author of Girl in the Woods (HarperCollins, 2015), has said, “Authenticity sings.” And sing we did.

Thanks to AKA-SF for hosting the reading and to Poets & Writers for sponsoring this important reading. 

Support for Readings & Workshops in California is provided by the California Arts Council, a state agency, and the National Endowment for the Arts, a federal agency. Additional support comes from the Friends of Poets & Writers.

Photo: Julayne Lee (Credit: Samantha Magat).

Can A.I. Write Poetry?

Caption: 

In this video produced by the University of Southern California’s Viterbi School of Engineering, professors and students weigh in on whether artificial intelligence has the capacity to write poetry. David St. John, author of The Last Troubadour: New and Selected Poems (Ecco, 2017), and Shakespeare scholar Bruce Smith speak on behalf of human poets.

Genre: 

Transforming Language

11.21.17

“If I’m transformed by language, I am often / crouched in footnote or blazing in title. / Where in the body do I begin.” Many of the poems in Layli Long Soldier’s debut collection, Whereas (Graywolf Press, 2017), explore historical relations between Native Americans and the U.S. government through a lens focusing on linguistics and different forms of official language. Write a poem using found language from official documents or reference materials, such as legal decrees, applications, surveys, dictionary definitions, history textbooks, or identification cards, to explore personal feelings about nationality, identity, or family history. What makes the language and grammar in these texts powerful? Taking inspiration from Long Soldier’s poems, incorporate formatting and styling that contribute to the emotional intentions of your poem, such as strikethrough, border boxes, white spaces, sideways orientation of words and lines, italics, quotation marks, punctuation, and parentheses.

A Street in Brooklyn: Writing Into the Urban Landscape

DéLana R.A. Dameron is the author of Weary Kingdom (University of South Carolina Press, 2017), which is part of the University of South Carolina Press’s Palmetto Poetry Series, edited by Nikky Finney. Her debut collection, How God Ends Us (University of South Carolina Press, 2009), was selected by Elizabeth Alexander for the 2008 South Carolina Poetry Book Prize. Dameron holds an MFA in poetry from New York University where she was a Goldwater Hospital Writing Workshop Fellow. She has conducted readings, workshops, and lectures all across the United States, Central America, and Europe.

I have been an alumna of the Cave Canem summer retreat since 2008, and had the opportunity to participate in smaller New York City workshops in 2008 and 2009. While the summer retreat is life-changing and affirming, and provided me with a long roster of lifelong friends in the poetry world, the prolonged space(s) with Myronn Hardy and Tracy K. Smith as facilitators provided me with a framework of what a community workshop could look like, how to be rigorous readers and writers in an after-work, weekly setting, while also building community. Cave Canem, for me, is about building a community of people who will sharpen your poeming pen.

I did all of this before I entered an “official” MFA workshop table at New York University. I say that to say, when I exited the MFA workshop table, I did not choose a life of teaching poetry in academia (though I would love to teach a class here or there!), but found other ways to pay my bills, and searched for opportunities to teach workshops to folks who went to work from 9:00 AM until 6:00 PM and came and sat down and still endeavored to read and write poetry in a supportive and educational space.

When Cave Canem asked me to teach the Poetry Conversations workshop, billed especially for beginning and intermediate poets, I jumped at the opportunity and said yes. Here, I was able to come home, to open up space for the many levels of poets that would hopefully sign up for the course.

It became very clear to me that I wanted to teach what I live: writing the everyday/the landscape(s) I inhabit into poetry, making it sing.

The “A Street in Brooklyn: Writing Into the Urban Landscape” workshop was at once a survey of Gwendolyn Brooks’s work as a poet. Weekly we read chronological selections from A Street in Bronzeville (Harper, 1945), Annie Allen (Harper, 1949), The Bean Eaters (Harper, 1960), In the Mecca (Harper, 1968), and single poems from her collected works in Blacks (David Co., 1987).

Of her own work and inspiration, Brooks said: “I wrote about what I saw and heard in the street. I lived in a small second-floor apartment at the corner, and I could look first on one side and then the other. There was my material.”

Reading Brooks is not only an exercise in understanding the mastery of writing the ordinary (Black folks in Chicago, the urban landscape writ large, etc.) into extraordinary poetry, but quickly I found that to teach Brooks over the span of her career, as documented in Blacks, is to also teach a Black history course, a Chicago history course.

Then, to charge the poets to do as Brooks did, and look out of their own windows for the poetry of their everyday lives, they included their own poetic historical markers of where and who they are now, especially in the context of gentrification, “urban renewal,” and the general displacement of Black cultural markers, people, histories, and stories.

At the last class there was an overwhelming sadness, but also a triumph. We had been through a literal journey together. At my urging, I asked poets to write about their neighborhood, a place that no longer existed, a place that showed NYC Black History—a mural, a statue, a hanging tree—and to write those things into sonnets, in rhyme, as ballads, as Brooks did in her early years. Together we coined the term “Brooksonian” and looked for moments when she shined the best, and then applied it to our poems that we brought to the table for workshop.

As the weeks progressed, and we marched along the historical timeline from 1945 (A Street in Bronzeville) to 1968 (In the Mecca) and beyond, we watched Brooks’s work open up, and we talked about what it meant to be a poet moved by a historic moment, and what it meant for Brooks to break open, even more, the poetic form. We talked about the uses of poetry, the politics of it, the immediacy and need. That same day a participant brought in a poem that referenced, as Brooks might have (and did for her Chicago Black people), Eleanor Bumpers, who was shot and killed by police in 1984 in the Bronx, as well as the now no longer existing Slave #1 Theater in Bedford-Stuyvesant, Brooklyn, and all I could do was shake my head in awe: We had arrived.

Support for the Readings & Workshops Program in New York City is provided, in part, by public funds from the New York State Council on the Arts, and the New York City Department of Cultural Affairs, with additional support from the Frances Abbey Endowment, the Cowles Charitable Trust, and the Friends of Poets & Writers.

Photo: (top) DéLana R.A. Dameron (Credit: Rachel Eliza Griffiths). (bottom) Workshop participants (Credit: DéLana R.A. Dameron).
 

Pages

Subscribe to Poetry