Rebecca Ruth Gould

Poet, Fiction Writer, Creative Nonfiction Writer, Translator

School of Oriental and African Studies (SOAS), University of London
London, UK

Publications & Prizes

Creative Nonfiction

Journals: ,
Frontiers: A Journal of Women Studies
, , ,
Kenyon Review Online
New Haven Review


How Well You Walk Through Madness (Weasel Press, 2017)
Lovers’ Lies (Arachne, 2013)
New Writing: The International Journal for the Practice and Theory of Creative Writing
Postcolonial Text
The Scores
Women's Studies: An Interdisciplinary Journal


Beautiful English (Dreich Press, 2021)
Cityscapes (Alien Buddha Press, 2019)
, ,
GNU Journal
, ,
The Feminist Wire


House Arrest (co-translated with Kayvan Tahmasebian) by Hasan Alizadeh, translated from the Persian (Arc Publications, 2022)
After Tomorrow the Days Disappear Ghazals and Other Poems by Hasan Sizji, translated from the Persian (Northwestern University Press, 2016)
Hudson Review, a poem by Sergei Esenin, translated from the Russian
Malahat Review, a poem by Hasan Alizadeh, translated from the Persian
Modern Poetry in Translation, a poem by Hasan Alizadeh, translated from the Persian
New Delta Review, a poem by Hasan Alizadeh, translated from the Persian
Waxwing, a poem by Hasan Alizadeh, translated from the Persian
Prizes won: 

British Academy Writing Workshop, “Southern Global Epistemologies” (2018); Monograph Award, International Center on Nonviolent Conflict (shared with co-author, 2018), Arthur Miller Centre Essay Prize, British Association of American Studies (2018); Finalist, Lunch Ticket's Gabo Prize for Literature in Translation & Multilingual Texts (co-recipient with Kayvan Tahmasebian, 2017); Finalist, The Coil's Luminaire Award for Best Poetry (Alternating Current Press, 2017); Florence Howe Award for Feminist Scholarship, Modern Languages Association, Women’s Caucus (2015); Charles Schmitt Prize, International Society for Intellectual History (2015); Translator’s Honorarium, Literature in Translation Program, Georgian National Book Center (2015); Mentorship in Literary Translation, British Centre for Literary Translation, Arts Council England (2013);  American Literary Translators Association Fellowship (2007)

Personal Favorites

Favorite authors: 
Writers of importance to me include Virginia Woolf, Mahmoud Darwish, Fyodor Dostoevsky, Titsian Tabidze (a Georgian poet), Jorge Luis Borges, Danilo Kis, Magomed Mamakaev (a Chechen poet), George Eliot, Franz Kafka, and Edith Wharton. Thinkers who have influenced me include Giambattista Vico, Walter Benjamin, Friedrich Nietzsche, and Emma Goldman.
What I'm reading now: 
Homo Poeticus: Essays and Interviews by Danilo Kiš, Stolen Air by Osip Mandel'shtam (trans. Christian Wiman)

More Information

Gives readings: 
Travels for readings: 
Prefers to work with: 
Any, Immigration, Incarcerated individuals
Fluent in: 
English, Georgian, Persian, Russian
Born in: 
Raised in: 
Washington, DC, New York, Sacramento, Tampa, OR
Please note: All information in the Directory is provided by the listed writers or their representatives.
Last update: Sep 19, 2023