Language Anew

In the New York Times, Elisa Gabbert writes about Alice Notley’s new book, For the Ride (Penguin Poets, 2020), which takes place in a world where most of civilization—and therefore language—has been destroyed. “Because language is broken, the verse is intentionally awkward, as though carelessly translated: ‘glyph doth include the real air? / yes, including vraiment the other air.’ Words from French and Spanish are peppered in, while others are cut off (‘lying togeth, floor of hypermarket in afterli’) or smashed together (‘playtoyswords’), creating unresolvable ambiguities.” Write a poem that uses words that are cut off, smashed together, or borrows from other languages in a way that opens up the possibilities of meaning. How do you provide guidance through the ambiguity or confusion?