Jeremy Tiang

Fiction Writer, Translator

Brooklyn, NY
Twitter: 

Author's Bio

Jeremy Tiang has translated more than ten books from Chinese, including novels by Zhang Yueran, Li Er, Tianxia Bachang, Yeng Pway Ngon and Chan Ho-Kei, as well as non-fiction by Yu Qiuyu and Jackie Chan. He also writes and translates plays. Jeremy is the author of a short story collection, It Never Rains on National Day, and a novel, State of Emergency, which won the Singapore Literature Prize. He is the Managing Director of Pathlight Magazine and a founding member of the translation collective Cedilla & Co. He lives in Brooklyn.

Publications & Prizes

Fiction

Books:
State of Emergency (Epigram Books, 2017)
,
It Never Rains on National Day (Epigram Books, 2015)

Translation

Books:
Coloratura by Li Er, translated from the Chinese (University of Oklahoma Press, 2019)
;
Never Grow Old by Jackie Chan, translated from the Chinese (Simon & Schuster, 2018)
;
The City of Sand by Tianxia Bachang, translated from the Chinese (Delacorte, 2017)
;
Pathological by Wang Jinkang, translated from the Chinese (AmazonCrossing, 2016)
;
The Borrowed by Chan Ho-Kei, translated from the Chinese (Black Cat Press, 2016)
Prizes won: 

London Book Fair Literary Translator of the Fair (2019)

Singapore Literature Prize (2018)

NEA Literary Translation Fellowship (2015)

PEN/ Heim Translation Grant (2013)

More Information

Gives readings: 
Yes
Travels for readings: 
Yes
Identifies as: 
Chinese, LGBTQ
Prefers to work with: 
Any
Fluent in: 
Chinese, English
Born in: 
Singapore
Raised in: 
Singapore
Please note: All information in the Directory is provided by the listed writers or their representatives.
Last update: Apr 29, 2019