Jeremy Tiang

Fiction Writer, Translator

Brooklyn, NY

Author's Bio

Jeremy Tiang has translated more than ten books from Chinese, including novels by Zhang Yueran, Li Er, Tianxia Bachang, Yeng Pway Ngon and Chan Ho-Kei, as well as non-fiction by Yu Qiuyu and Jackie Chan. He also writes and translates plays. Jeremy is the author of a short story collection, It Never Rains on National Day, and a novel, State of Emergency, which won the Singapore Literature Prize. He is the Managing Director of Pathlight Magazine and a founding member of the translation collective Cedilla & Co. He lives in Brooklyn.

Publications & Prizes


State of Emergency (Epigram Books, 2017)
It Never Rains on National Day (Epigram Books, 2015)


Coloratura by Li Er, translated from the Chinese (University of Oklahoma Press, 2019)
Never Grow Old by Jackie Chan, translated from the Chinese (Simon & Schuster, 2018)
The City of Sand by Tianxia Bachang, translated from the Chinese (Delacorte, 2017)
Pathological by Wang Jinkang, translated from the Chinese (Amazon Crossing, 2016)
The Borrowed by Chan Ho-Kei, translated from the Chinese (Black Cat Press, 2016)
Prizes won: 

London Book Fair Literary Translator of the Fair (2019)

Singapore Literature Prize (2018)

NEA Literary Translation Fellowship (2015)

PEN/ Heim Translation Grant (2013)

More Information

Gives readings: 
Travels for readings: 
Identifies as: 
Chinese, LGBTQ
Prefers to work with: 
Fluent in: 
Chinese, English
Born in: 
Raised in: 
Please note: All information in the Directory is provided by the listed writers or their representatives.
Last update: Apr 14, 2020