Skip to Main Content
| Give a Gift |
I received a PhD in English/Creative Writing: Fiction from the University of Missouri in 2010. I currently teach creative writing at Eastern Illinois University. My short stories and essays have been published in New Stories from the Midwest, PANK, Midwestern Gothic, Jabberwock Review, and others.
Once my poem somehow makes its way into words and onto paper, I spend a good deal of effort listening to its more formal qualities (word choice, sound, syntax, meter, rhythm, rhyme, etc.) as I work to foreground the poem's voice as well as to allow its phrasing to flourish, letting the poem be, aspiring to what Harold Bloom refers to as the "inevitability" of poetry. While my work ranges from formal to free verse, it tends to have a more formal feel, which should not be surprising if you consider my favorite and most influential poets (Yeats, Keats, Donne, Wilbur, Rilke, etc)..... I've also had the good fortune to be co-translating Hebrew Poetry and Prose with my good friend, Hana Inbar, who intimately knows Hebrew. We've been working with the Iraqi-born, Israeli poet Ronny Someck. He's a very talented and generous individual. Our individual translations from _The Milk Underground_ have been published in various journals including Virginia Quarterly Review, Zoland Poetry, The Dirty Goat and Hayden's Ferry Review. We have also translated wonderful flash-fiction by Yossel Birstein. The book, _And So Is the Bus: Jerusalem Bus Stories_, is forthcoming in early 2015 from Dryad Press (http://www.dryadpress.com/index.htm)
Matthew Minicucci is the author of Translation (Kent State University Press, 2015), chosen by Jane Hirshfield for the 2014 Wick Poetry Prize. His work has also appeared in or is forthcoming from numerous journals and anthologies, including Best New Poets 2014, Blackbird, Gettysburg Review, Massachusetts Review, The Southern Review, and Third Coast, among others. He currently teaches writing at the University of Illinois at Urbana/Champaign.